Đây là bài viết đầu tiên của VietMis về chủ đề 'Medical Practice Marketing' cho phòng khám, phòng nha, phòng mắt ... Theo góc nhìn dân marketers, "patients" - bệnh nhân của phòng khám - trong nhiều trường hợp được dịch là "khách hàng của phòng khám"; "patient leads" - bệnh nhân tiềm năng của phòng khám - được dịch là "khách tiềm năng của phòng khám"; "clinic sales funnel" - phễu bán hàng cho Bác quản lý khách tiềm năng - được dịch là "phễu bác sĩ" ...
28/03/2020 - XUẤT BẢN LẦN ĐẦU: 8 chiến lược 'medical practice marketing' gầy dựng khách tiềm năng cho phòng khám - TÁC GIẢ: Chương Nguyễn biên tập lần cuối, Trí Nguyễn biên tập lần đầu, Quốc Thiên dịch - ĐIỂM ĐÁNH GIÁ: B: (Very Good, Rất Tốt, 80%-89%, ****) - THỜI HẠN SỬ DỤNG: từ năm 2020 đến năm 2024
=== === ===
Ghi chú về ĐIỂM ĐÁNH GIÁ của VietMis: A: (Excellent, Xuất Sắc, 90%-100%, *****), B: (Very Good, Rất Tốt, 80%-89%, ****), C: (Good, Tốt, 70%-79%, ***), D: (Fair, Khá, 60%-69%, **), F: (Fail, Yếu, 0%-59%, *)
Bài viết được dịch từ Juvonno Blog, một công ty phần mềm cho Medical Practices số 1 của Canada (Canada's Best Clinic Software): "Bạn đã phát triển phòng khám của mình thông qua truyền miệng từ các bệnh nhân (khách hàng phòng khám) và dân trong ngành y? Có thể đội ngũ của Bạn đã tham gia một vài sự kiện và cố gắng truyền bá về phòng khám của Bạn. Nhưng trong thời đại số này, phương pháp truyền miệng là không thể lèo lái một phòng khám đi đến thành công ..."